[Lyrics+Translation] AKB48 Team TP - Sakura no Hanabiratachi (櫻花瓣)

  Okada Nana      
 

Lirik lagu AKB48 Team TP - Sakura no Hanabiratachi
Chinese Title: Yinghua Ban (櫻花瓣)
Terjemahan: Kelopak Bunga Sakura
(AKB48 Team TP) (AKB48 Team SH)

Original Lyrics: Yasushi Akimoto
Chinese Lyrics: Tian Yue (天樂)
Composer: Yo Yamazaki
Arranger: Yasuke Tanaka

LIRIK DALAM HANZI SEDERHANA (SH)

温暖的太阳 安静的晴朗
散落在教室的窗户旁
那春天的时光
所剩无几的流淌

无聊的课堂
不经意张望
突然发现你们的模样
相同的制服上 透露大人的倔强
就要朝各自的未来启航
为了到说好的远方
承载梦的翅膀
将从背后绽放 逆风翱翔

当樱花灿烂盛开 用力牵着彼此的手
某处响起 希望的钟声
不绝回荡在空中
叫我不再害怕怀疑夜的尽头
紧握初衷 勇敢追求

当樱花灿烂盛开 慢慢松开彼此的手
某处一定有个他 专心祈祷默默的守候
推开崭新世界的门 亲自探索
紧握执着 勇敢承诺

让眼神闪烁

当泪像花瓣飞舞 用力牵着彼此的手
从脸颊缓缓飘落祝福一般深刻的感动
抬头仰望湛蓝天空吸饱了暖和
拥抱辽阔 大步的走
当泪像花瓣飞舞 慢慢松开彼此的手
回忆曾经的所有 全是那么美妙而温柔
早答应要 一起前往憧憬的成熟
挥别困惑 有你的我

眼神多闪烁



LIRIK DALAM PINYIN

Wēnnuǎn de tàiyáng ānjìng de qínglǎng
sànluò zài jiàoshì de chuānghù páng
nà chūntiān de shíguāng
suǒ shèng wújǐ de liútǎng

wúliáo de kètáng
bùjīngyì zhāngwàng
túrán fāxiàn nǐmen de múyàng
xiāngtóng de zhìfú shàng tòulù dàrén de juéjiàng
jiù yào cháo gèzì de wèilái qǐ háng
wèile dào shuō hǎo de yuǎnfāng
chéngzài mèng de chìbǎng
jiāng cóng bèihòu zhànfàng nìfēng áoxiáng

dāng yīnghuā cànlàn shèngkāi yònglì qiānzhe bǐcǐ de shǒu
mǒu chù xiǎngqǐ xīwàng de zhōng shēng
bù jué huídàng zài kōngzhōng
jiào wǒ bù zài hàipà huáiyí yè de jìntóu
jǐn wò chūzhōng yǒnggǎn zhuīqiú

dāng yīnghuā cànlàn shèngkāi màn man sōng kāi bǐcǐ de shǒu
mǒu chù yīdìng yǒu gè tā zhuānxīn qídǎo mòmò de shǒuhòu
tuī kāi zhǎnxīn shìjiè de mén qīnzì tànsuǒ
jǐn wò zhízhuó yǒnggǎn chéngnuò

ràng yǎnshén shǎnshuò

dāng lèi xiàng huābàn fēiwǔ yònglì qiānzhe bǐcǐ de shǒu
cóng liǎnjiá huǎn huǎn piāoluò zhùfú yībān shēnkè de gǎndòng
táitóu yǎngwàng zhànlán tiānkōng xī bǎole nuǎnhuo
yǒngbào liáokuò dà bù de zǒu
dāng lèi xiàng huābàn fēiwǔ màn man sōng kāi bǐcǐ de shǒu
huíyì céngjīng de suǒyǒu quán shì nàme měimiào ér wēnróu
zǎo dāyìng yào yīqǐ qiánwǎng chōngjǐng de chéngshú
huī bié kùnhuò yǒu nǐ de wǒ

yǎnshén duō shǎnshuò
LIRIK DALAM HANZI TRADISIONAL (TP)

溫暖的太陽 安靜的晴朗
散落在教室的窗戶旁
那春天的時光
所剩無幾的流淌

無聊的課堂
不經意張望
突然發現你們的模樣
相同的制服上 透露大人的倔強
就要朝各自的未來啟航
為了到說好的遠方
承載夢的翅膀
將從背後綻放 逆風翱翔

當櫻花燦爛盛開 用力牽著彼此的手
某處響起 希望的鐘聲
不絕迴盪在空中
叫我不再害怕懷疑夜的盡頭
緊握初衷 勇敢追求

當櫻花燦爛盛開 慢慢鬆開彼此的手
某處一定有個他 專心祈禱默默的守候
推開嶄新世界的門 親自探索
緊握執著 勇敢承諾

讓眼神閃爍

當淚像花瓣飛舞 用力牽著彼此的手
從臉頰緩緩飄落祝福一般深刻的感動
抬頭仰望湛藍天空吸飽了暖和
擁抱遼闊 大步的走
當淚像花瓣飛舞 慢慢鬆開彼此的手
回憶曾經的所有 全是那麼美妙而溫柔
早答應要 一起前往憧憬的成熟
揮別困惑 有你的我

眼神多閃爍
logoblog

Thanks for reading [Lyrics+Translation] AKB48 Team TP - Sakura no Hanabiratachi (櫻花瓣)

Previous
« Prev Post

No comments:

Post a Comment