[Lyrics+Translation] Keyakizaka46 - Ongakushitsu ni Kataomoi (Unidirectional Love in the Music Room)

  Okada Nana      

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yuuhi ni somaru houkago ni
Mada nokotte iru seitotachi
Donna riyuu ga aru no darou
Boku wa tada kimi ga ita kara da

Tsukue no ue kaban ga aru
Kimi wa doko de nani shiteru no?

Ongakushitsu ni kataomoi
Kimi ga piano wo hiite ita
Doa wo akezu ni sono rouka de
Tokimekinagara
Zutto kiiteta
Kono jikan dake wa
Zettai ni boku no mono da

Dareka wo suki ni naru koto wa
Soba ni itai tte omou koto
Rouka wo hashiru kakyuusei wa
Dare wo sagashite iru no darou

Rinoriumu no yuka de kutsu ga
Kyukyu kyukyu tte naite iru yo

Kyuu ni setsunaku natte kita
Kimi ga hiku no wo tometa kara
Nani ka kotoba wo kaketai kedo
Sono kikkake ga
Wakaranainda
Kidzukarenai you ni
Kyoushitsu ni modorou ka na

Ongakushitsu ni kataomoi
Kimi ga piano wo hiite ita
Doa wo akezu ni sono rouka de
Tokimekinagara
Zutto kiiteta
Kono jikan dake wa
Zettai ni boku no mono da

KANJI:

欅坂46 - 音楽室に片想い

夕日に染まる放課後に
まだ残っている生徒たち
どんな理由があるのだろう
僕はただ君がいたからだ

机の上 カバンがある
君はどこで何してるの?

音楽室に片想い
君がピアノを弾いていた
ドアを開けずにその廊下で
ときめきながら
ずっと聴いてた
この時間だけは
絶対に僕のものだ

誰かを好きになることは
そばにいたいって思うこと
廊下を走る下級生は
誰を探しているのだろう

リノリウムの床で靴が
キュキュッ キュキュッて鳴いているよ

急に切なくなって来た
君が弾くのを止めたから
何か言葉を掛けたいけど
そのきっかけが
わからないんだ
気づかれないように
教室に戻ろうかな

音楽室に片想い
君がピアノを弾いていた
ドアを開けずにその廊下で
ときめきながら
ずっと聴いてた
この時間だけは
絶対に僕のものだ

INDONESIA:

Sepulang sekolah yang berwarna senja
Ada siswa-siswa yang masih tersisa
Apakah ada suatu alasan bagi mereka?
Kalau alasanku adalah karena ada dirimu

Ada tas yang tergeletak di atas bangku
Di mana kau berada? Apa yang kau lakukan?

Cinta searah di ruang musik
Saat itu kau sedang memainkan piano
Di koridor itu tanpa membuka pintu
Sementara merasakan debaran
Aku selalu mendengarkannya
Waktu yang ada saat itu
Adalah benar-benar milikku

Ketika jatuh cinta kepada seseorang
Kita pasti ingin berada di dekatnya
Adik kelas yang berlari di koridor
Apakah mereka sedang mencari seseorang?

Sepatu di atas lantai linoleum itu
Bagai bernyanyi dengan suara decitannya

Tiba-tiba aku menjadi merasa sedih
Karena kau berhenti memainkan piano
Aku ingin mengungkapkan kata-kata padamu
Namun aku tak mengetahui
Apa yang menjadi pemicunya
Bagaikan tak disadari olehmu
Perlukah aku kembali ke ruang kelas?

Cinta searah di ruang musik
Saat itu kau sedang memainkan piano
Di koridor itu tanpa membuka pintu
Sementara merasakan debaran
Aku selalu mendengarkannya
Waktu yang ada saat itu
Adalah benar-benar milikku

logoblog

Thanks for reading [Lyrics+Translation] Keyakizaka46 - Ongakushitsu ni Kataomoi (Unidirectional Love in the Music Room)

Previous
« Prev Post

No comments:

Post a Comment